2012年2月19日 星期日

越語笑話 - 第一二五回

Một anh lính được nghỉ phép về thăm người yêu.
阿兵哥可以休假回去探望愛人

Tối hôm đó, chàng và nàng ngồi tâm sự dưới bóng cây, thấy người yêu cứ cứng đờ như pho tượng, nàng gợi ý.
當天晚上, 他和她坐在樹蔭下談心, 愛人呆呆像尊雕像, 姑娘暗示.

Kìa anh, trên cành cây đôi chim đang "âu yếm" đó.
哪兒哥哥, 樹幹對鳥正在親熱哩.

Sao anh cứ ngồi thẫn thờ thế vậy?
為什麼坐著一付如此無精打采.

Biết làm sao được em yêu.
親愛的知道又能做什麼.

Súng anh hết đạn rồi.
我的已經沒子彈了.

沒有留言: