越文 : Chỉ biết mũi mình nhọn, không biết đuôi người dài.
中文 : 只見自己鼻子尖, 不見他人尾巴長。
這句越南諺語跟中文諺語 : 只見樹木,不見森林 相同。
比喻只考慮個別與局部,而沒有顧及整體全面。
中文 : 只見自己鼻子尖, 不見他人尾巴長。
- Chỉ = 僅, 只
- biết = 知道, 明白
- mũi = 鼻子
- mình = 自己
- nhọn = 尖銳
- không = 不
- đuôi = 尾巴
- người = 彼
- dài = 長
這句越南諺語跟中文諺語 : 只見樹木,不見森林 相同。
比喻只考慮個別與局部,而沒有顧及整體全面。
沒有留言:
張貼留言