2010年10月25日 星期一

不鳴則已,一鳴驚人

越文 :  Tẩm ngầm tầm ngầm mà đấm chết voi. 
中文 :  頭低頭竟然搥死象

  • Tẩm ngầm = 沉悶, 垂頭
  • mà =而, 竟然
  • đấm = 搥打
  • chết = 死亡
  • voi = 象

這句越南諺語跟中文成語 : 不鳴則已,一鳴驚人 相同

比喻人平時沒有特殊表現﹑默默無聞,一旦施展才華,即能做出非凡的成果。

沒有留言: