skip to main
|
skip to sidebar
兩條腿的ㄓㄨ
2010年1月27日 星期三
飲水思源
越文 :
Uống Nước Nhớ Nguồn, Ăn Quả Nhớ Kẻ Trồng Cây.
中文:
飲水思源, 吃果子要記得種樹的人.
Uống = 喝, 飲
Nước = 水
Nhớ = 記得, 懷念
Nguồn = 來源
Ăn = 吃
Quả = 果
Kẻ = 傢伙
Trồng = 種植
Cây = 樹木
這句越南諺語跟中文成語 :
飲水思源,吃果子要記得拜樹頭。
是相同的.
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
部落客廣告聯播
Plurk
Plurk.com
標籤
今夜不談政治
(1)
心情日誌
(15)
手機資訊
(1)
文學創作
(9)
民謠
(3)
吃喝玩樂
(40)
成語
(3)
俗語
(3)
值得珍藏的文章
(7)
軟體介紹
(9)
鳥事
(6)
報告
(7)
越南諺語
(280)
越語每日一句
(355)
經典名言
(2)
經典歌曲
(4)
道聽塗說
(204)
電腦資訊
(5)
認識越南
(61)
認識越語
(15)
隨手筆記
(4)
VBSCRIPT
(1)
關於我自己
Unknown
檢視我的完整簡介
網誌存檔
►
2014
(1)
►
7月
(1)
►
2013
(97)
►
11月
(1)
►
8月
(30)
►
7月
(26)
►
6月
(8)
►
5月
(2)
►
4月
(3)
►
3月
(10)
►
2月
(9)
►
1月
(8)
►
2012
(104)
►
12月
(14)
►
11月
(9)
►
10月
(9)
►
9月
(6)
►
8月
(5)
►
7月
(6)
►
6月
(5)
►
5月
(8)
►
4月
(10)
►
3月
(11)
►
2月
(11)
►
1月
(10)
►
2011
(159)
►
12月
(8)
►
11月
(6)
►
10月
(3)
►
9月
(3)
►
8月
(2)
►
7月
(1)
►
6月
(10)
►
5月
(28)
►
4月
(27)
►
3月
(28)
►
2月
(13)
►
1月
(30)
▼
2010
(309)
►
12月
(31)
►
11月
(30)
►
10月
(29)
►
9月
(28)
►
8月
(29)
►
7月
(31)
►
6月
(29)
►
5月
(26)
►
4月
(25)
►
3月
(25)
►
2月
(14)
▼
1月
(12)
敝帚自珍
飲水思源
物以類聚
春燕
蜻蜓報氣象
離婚酒店
新春對聯之三
新春對聯之二
新春對聯之一
新春對聯之越文與漢學
越南文的縮寫字
2010 新期許
►
2009
(382)
►
12月
(32)
►
11月
(32)
►
10月
(30)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
►
7月
(31)
►
6月
(31)
►
5月
(31)
►
4月
(32)
►
3月
(42)
►
2月
(27)
►
1月
(33)
►
2008
(3)
►
4月
(3)
我的網誌清單
追蹤者
沒有留言:
張貼留言