2010年4月15日 星期四

救人一命,勝造七級浮屠

越文 : Dù xây chín đợt phù đồ, không bằng làm phúc cứu cho một người.



中文:  即使蓋塔九層,不及行善搭救一人.
  • Dù = 就算, 即使
  • xây = 蓋, 建造
  • chín =九
  • đợt = 層
  • phù đồ = 浮屠(佛塔)
  • không bằng = 不及
  • làm phúc = 佈施, 行善
  • cứu =搭救
  • cho = 給予
  • một = 一
  • người = 人

這句 越南六八詩的諺語跟中文諺語 : 救人一命,勝造七級浮屠 相同
救他人一命,遠勝為寺廟建造七層佛塔

比喻救人活命,功德無量。

沒有留言: