2010年5月20日 星期四

公說公有理,婆說婆有理

越文 : Sư nói sư phải, vãi nói vãi hay.
中文:  和尚說和尚對,尼姑說尼姑佳。


  • Sư  = 師, 和尚
  • nói = 說
  • phải = 對, 正確
  • vãi =尼姑
  • hay = 好, 佳

這句越南諺語跟中文諺語 : 公說公有理,婆說婆有理 相同
各有各的道理,各人堅持各人的意思。

沒有留言: