2010年8月18日 星期三

紙包不住火

越文 :  Kim trong bọc lâu ngày cũng lòi ra.  
中文 :  針包在紙中久了也會露出來。

  • Kim = 針
  • trong = 內, 當中
  • bọc = 包裹
  • lâu ngày = 有些日子, 多時
  • cũng = 皆, 也
  • lòi ra = 露出來

這句越南諺語跟中文諺語 : 紙包不住火 相似
比喻醜陋的事情,終究會被揭露,無法隱藏,就像紙張無法包住火一樣。

沒有留言: