2010年11月30日 星期二

當一天和尚撞一天鐘

越文 :  Sống ngày nào hay ngày ấy. 
中文 :  過一天算一天

  • Sống = 生活, 過日子
  • ngày nào = 哪一天
  • hay = 知悉, 明了
  • ngày ấy = 那一天

這句越南諺語跟中文諺語 : 當一天和尚撞一天鐘 相同

比喻做事情敷衍消極,混一天算一天;沒有積極主動的精神。

沒有留言: