2009年4月2日 星期四

第九十二句 -- 越文簡訊 [每日一句] 交談篇

越文 : Tuy anh không hoàn hảo, nhưng anh là một phần của em. Em không bao giờ có ý định phản bội anh, ngay cả trong tưởng tượng.
中文 : 雖然你不夠完美, 但你是我生命的一部份, 我從來都沒有存心背叛你, 甚至於想都沒想過.
拼音 : Sui Ran Ni Bu Gou Wan Mei , Dan Ni Shi Wo Sheng Ming De Yi Bu Fen , Wo Cong Lai Dou Mei You Cun Xin Bei Pan Ni , Shen Zhi Yu Xiang Dou Mei Xiang Guo .
  • Tuy = 雖然
  • anh = 你
  • không hoàn hảo = 不完備, 不夠完美
  • nhưng = 但, 不過
  • là = 是
  • một phần của em = 我生命的一部份
  • Em = 我
  • không bao giờ có = 從來都沒有
  • ý định = 存心
  • phản bội = 背叛
  • ngay cả = 甚至於
  • trong = 內, 裡面
  • tưởng tượng = 想像

沒有留言: