2009年7月5日 星期日

第一百八十六句 -- 越文簡訊 [每日一句] 交談篇

越文 : Em bước vào tâm hồn anh nhẹ nhàng êm ái và bước ra cũng thật nhanh chóng dịu êm, để lại trong lòng anh một nỗi đau khó tả, một nỗi buồn day dứt không tên .
中文 : 妳悄悄的走進我的心房也很迅速緩和的離開, 留給我心中一種難以形容的痛楚, 一種莫名難過的折磨.
拼音 : nǐ qiāo qiāo de zǒu jìn wǒ de xīn fáng yě hěn xùn sù huǎn hé de lí kāi , liú gěi wǒ xīn zhōng yī zhǒng nán yǐ xíng róng de tòng chǔ , yī zhǒng mò míng nán guò de zhé mó .

  • Em = 妳
  • bước vào = 進入, 走進
  • tâm hồn = 靈魂, 心靈, 心房
  • anh = 我
  • nhẹ nhàng = 輕輕, 平穩, 悄悄
  • êm ái = 和諧, 悠揚
  • và = 和, 以及
  • bước ra = 走出
  • cũng = 還, 皆, 都是, 也
  • thật = 多麼, 真實
  • nhanh chóng = 迅速, 快捷
  • dịu êm = 緩和
  • để lại = 留下
  • trong lòng = 心中
  • một = 一
  • nỗi đau = 痛楚
  • khó tả = 難以形容
  • nỗi buồn = 難過
  • day dứt = 折磨
  • không tên = 無名, 莫名

沒有留言: