2009年7月25日 星期六

第二百零六句 -- 越文簡訊 [每日一句] 交談篇

越文 : Tình yêu không phải là môn học, không phải là trò chơi hoặc thi đấu, hãy yêu thật lòng, yêu bằng cả trái tim mình, để rồi sau này mình nhìn lại thì vẫn không hối hận về những việc đã qua.
中文 : 愛情不是學科, 不是遊戲或者競賽, 應該要誠心去愛, 用整顆心的去愛, 讓將來我們回頭去看依然不會後悔那些經歷過的事.
拼音 : ài qíng bú shì xué kē , bú shì yóu xì huò zhě jīng sāi , yīng gāi yào chéng xīn qù ài , yòng zhěng kē xīn de qù ài , ràng jiāng lái wǒ men huí tóu qù kàn yī rán bú huì hòu huǐ nà xiē jīng lì guò de shì .

  • Tình yêu = 愛情, 戀情
  • không phải = 不是
  • môn học = 學科
  • trò chơi = 遊戲
  • hoặc = 或
  • thi đấu = 比賽, 競賽
  • hãy = 再, 來, 應該
  • yêu = 愛
  • thật lòng = 誠心
  • bằng = 相等, 等於
  • tất cả = 全部, 所有, 一切
  • trái tim = 心臟, 心中
  • mình = 我, 咱們, 本身
  • để = 讓, 來
  • rồi sau này = 將來
  • nhìn lại = 回顧, 回溯
  • thì = 就, 便是
  • vẫn = 仍然, 依舊, 總是
  • không hối hận = 不後悔
  • về = 關於, 對於, 返回
  • những = 那些, 每每
  • việc đã qua = 經歷過的事

沒有留言: