2010年6月16日 星期三

杞人憂天

越文 : Lo gì mà lo, lo bò trắng răng, lo ông Trời đổ, lo thằng trên cây. 
中文:  憂什麼憂, 憂牛齒白, 憂天塌下, 憂樹上的傢伙掉下。

  • Lo = 愁, 掛心, 擔憂
  • gì = 什麼, 何許
  • = 而, 竟, 要是
  • bò = 牛, 黃牛
  • trắng = 白, 白色
  • răng = 牙齒
  • ông Trời = 老天爺, 上蒼
  • đổ = 倒塌
  • thằng = 傢伙
  • trên = 上面
  • cây = 樹

這句越南諺語跟中文成語 : 杞人憂天 相似
比喻無謂的憂慮

沒有留言: