2010年7月14日 星期三

不到黃河心不死

越文 :  Dù có mất mát lớn, quyết tâm làm cho được.  
中文 :  就算損耗再大, 決心弄到手


  • Dù có = 即便, 就算
  • mất mát = 喪失, 損失
  • lớn = 大
  • quyết tâm =決心
  • làm cho =使得, 弄到
  • được = 成, 到手, 好
這句越南諺語跟中文諺語 : 不到黃河心不死 相似
比喻不到完全絕望的地步,決不輕言放棄。

沒有留言: