2009年12月27日 星期日

三百六十一句 -- 越文簡訊 [每日一句] 祝福篇

越文 : Năm mới Tết đến. Rước hên vào nhà. Quà cáp bao la. Mọi nhà no đủ. Vàng bạc đầy hũ. Gia chủ phát tài. Già trẻ gái trai. Sum vầy hạnh phúc. Cầu tài chúc phúc. Lộc đến quanh năm. An khang thịnh vượng!
中文 : 新歲年到. 接運入門. 禮物滿滿. 家家富足. 金銀充裕. 家主發財. 男女老少. 幸福團圓. 求財祝福. 整年祿到. 安康旺盛!
拼音 : Xīn suì nián dào. Jiē yùn rù mén. Lǐ wù mǎn mǎn. Jiā jiā fù zú. Jīn yín chōng yù. Jiā zhǔ fā cái. Nán nǚ(nv) lǎo shào. Xìng fú tuán yuán. Qiú cái zhù fú. Zhěng nián lù dào. Ān kāng wàng shèng!

  • Năm mới = 新年, 新禧
  • Tết = 年
  • đến = 到來, 抵達
  • Rước = 迎接
  • hên = 幸運, 運氣
  • vào nhà = 進屋
  • Quà cáp = 禮物
  • bao la = 豐富, 廣闊
  • Mọi nhà = 每家
  • no đủ = 富足
  • Vàng
  • bạc = 銀
  • đầy hũ = 滿足
  • Gia chủ = 家主, 戶長
  • phát tài = 發財
  • Già = 老
  • trẻ = 少
  • gái = 女
  • trai = 男
  • Sum vầy = 團圓, 團聚
  • hạnh phúc = 幸福
  • Cầu tài = 求財
  • chúc phúc = 祝福
  • Lộc = 祿
  • quanh năm = 整年
  • An khang = 安康
  • thịnh vượng = 旺盛

沒有留言: