2009年12月29日 星期二

三百六十三句 -- 越文簡訊 [每日一句] 祝福篇

越文 : Cung chúc tân niên một chữ nhàn, Chúc mừng gia quyến đặng bình an. Tân niên đem lại niềm Hạnh Phúc, Xuân đến rồi hưởng trọn niềm vui
中文 : 恭祝新年一字閒, 祝賀家眷享平安. 新年帶來幸福情, 春到來享歡樂心.
拼音 : Gōng zhù Xīn nián yī zì xián, zhù hè jiā juàn xiǎng píng an. Xīn nián dài lái xìng fú qíng, chūn dào lái xiǎng huān lè xīn.

  • Cung = 恭
  • chúc = 祝, 賀
  • tân =
  • niên = 年
  • một = 一
  • chữ = 字
  • nhàn = 閒
  • mừng = 喜, 賀, 高興
  • gia quyến = 家眷
  • đặng = 可以
  • bình an = 平安
  • đem lại = 帶來
  • niềm = 心情, 表情
  • hạnh phúc = 幸福
  • Xuân = 春
  • đến rồi = 到了
  • hưởng = 享
  • trọn = 整個
  • vui = vui = 歡樂, 快樂, 高興

PS: 又是一首越文借用漢詞的七言祝詞, 每一句的第一個字加起剛是"恭賀新春".

沒有留言: