2009年11月15日 星期日

第三百一十九句 -- 越文簡訊 [每日一句] 交談篇

越文 : Người ta bảo nếu có ít nhất một người quan tâm đến mình thì cuộc sống này chẳng uổng phí. Vì thế nếu gặp chuyện chẳng lành, cảm thấy chán nản, hãy nhớ là em còn có anh.
中文 : 人家說這輩子至少有一個人關心就不枉. 因此如果遇到並不如意的事情, 要記得是妳還有我.
拼音 : rén jiā shuō zhè bèi zǐ zhì shǎo yǒu yī gè rén lái guān xīn jiù bú wǎng cǐ shēng . yīn cǐ rú guǒ yù dào bìng bú rú yì de shì qíng , yào jì dé shì nǐ hái yǒu wǒ .

  • Người ta = 人們, 人家
  • bảo = 吩咐, 告訴, 說
  • nếu = 假如, 要是, 倘若, 如果
  • có = 有
  • ít nhất = 至少
  • một người = 一個人
  • quan tâm = 關心
  • đến = 到來, 抵達
  • mình = 我, 咱們
  • thì = 則, 倒是, 便
  • cuộc sống = 生活, 日子, 人生
  • này = 此, 這個
  • chẳng = 並不
  • uổng phí = 白費, 徒勞, 枉費
  • Vì thế = 故而, 所以, 因此
  • nếu = 假如, 要是, 倘若, 如果
  • gặp = 遇見, 見面
  • chuyện = 事情
  • lành = 吉, 佳, 好
  • cảm thấy = 感到, 覺得
  • chán nản = 灰心, 沮喪, 疲倦
  • hãy nhớ = 要記得
  • là = 是
  • em = 妳
  • còn = 且, 而且 , 尚且, 還是
  • có = 有
  • anh = 我

沒有留言: