2009年8月13日 星期四

二百廿五句 -- 越文簡訊 [每日一句] 交談篇

越文 : Đêm đã kết thúc để bắt đầu ngày mới. Chúc nụ cười của em như những vệt nắng lấp lánh của bình minh.
中文 : 黑夜已經結束讓新的一天開始. 祝妳的笑容就像黎明的陽光般燦爛.
拼音 : hēi yè yǐ jīng jié shù ràng xīn de yī tiān kāi shǐ . zhù nǐ de xiào róng jiù xiàng lí míng de yáng guāng bān càn làn .

  • Đêm = 夜晚, 黑夜
  • đã = 已經
  • kết thúc = 結束, 閉幕, 終止
  • để = 讓, 來
  • bắt đầu = 開始, 從頭
  • ngày mới = 新的一天
  • Chúc = 祝
  • nụ cười = 笑容
  • của = 屬於, 是..的
  • em = 妳的
  • như = 如, 好像, 相似
  • những = 那些
  • vệt nắng = 陽光
  • lấp lánh = 閃耀, 燦爛
  • bình minh = 黎明

沒有留言: